"mencuri bongkar" meaning in bahasa Indonesia

See mencuri bongkar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. mencuri dengan cara membongkar tempat benda yang akan dicuri
    Sense id: id-mencuri_bongkar-id-verb-K05BhBRG
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frasa bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Verba (frasa)",
      "orig": "id:Verba (frasa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mencuri dengan cara membongkar tempat benda yang akan dicuri"
      ],
      "id": "id-mencuri_bongkar-id-verb-K05BhBRG"
    }
  ],
  "word": "mencuri bongkar"
}
{
  "categories": [
    "Frasa bahasa Indonesia",
    "id:Verba (frasa)"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mencuri dengan cara membongkar tempat benda yang akan dicuri"
      ]
    }
  ],
  "word": "mencuri bongkar"
}

Download raw JSONL data for mencuri bongkar meaning in bahasa Indonesia (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Indonesia dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.